2. Posso confiar num tradutor juramentado? Posso confiar em você?

2. Posso confiar num tradutor juramentado? Posso confiar em você?

Em Minas Gerais, somos todos concursados (por provas escrita e oral), empossados e registrados pela Junta Comercial do Estado de Minas Gerais - JUCEMG, o que comprova nossa competência e nossa excelência de qualidade.


Infelizmente, o povo brasileiro (principalmente o mineiro) contemporâneo é muito desconfiado, mas deixa-se levar facilmente por aparências. Isso não o impede de ser enganado por quem saiba ganhar-lhe a confiança com boas imagens "corporativas" e discursos com promessas "profissionais" em websites bem feitos, em escritórios bonitos e / ou bem localizados, e atendidos por pessoas bem arrumadas (imitando os bons profissionais sérios e bem-sucedidos). 

É preciso pagar por um serviço, não por aparências (afinal, quem vive de apresentar aparências é modelo fotográfico, profissional da beleza, artistas em geral ou decorador - aliás, profissões louváveis e admiráveis cujos resultados finais deliciam os olhos de quem realmente sabe apreciar o belo e o agradável). 

Pessoas que se deixam levar por aparências acabam sendo vítimas de sedutores e enganadores. Nosso trabalho é essência, não aparência. É preciso verificar as credenciais do seu profissional, não as aparências dele(a).

Verifique o registro dos tradutores públicos na página oficial da JUCEMG: 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Comentários estão sujeitos a moderação e censura prévias para coibir abusos de direito de livre expressão (linguagem ofensiva, ataques pessoais, mensagens de baixo nível, etc.).

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.